【大師講堂】數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的醫(yī)學(xué)時(shí)代
? ? ? ? 一百多年來(lái),現(xiàn)代醫(yī)學(xué)經(jīng)歷了飛速的發(fā)展。而過(guò)去的幾年中,我們見(jiàn)證了大數(shù)據(jù)技術(shù)驚人的崛起。當(dāng)數(shù)據(jù)科學(xué)遇上醫(yī)療健康,他們會(huì)產(chǎn)生怎樣的碰撞呢?香港中文大學(xué)(深圳)“大師講堂”邀請(qǐng)到密歇根大學(xué)計(jì)算醫(yī)學(xué)與生物信息學(xué)系系主任Brian D. Athey教授,為我們講講他眼中的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的醫(yī)學(xué)時(shí)代。

Prof.?Brian D. Athey 是Michael A. Savageau講席教授、密歇根大學(xué)計(jì)算醫(yī)學(xué)與生物信息學(xué)系系主任、密歇根大學(xué)醫(yī)學(xué)院精神科及內(nèi)科教授以及密歇根數(shù)據(jù)研究院聯(lián)合主任。
? ? ? ? 數(shù)據(jù)科學(xué)是推動(dòng)全球科技發(fā)展及轉(zhuǎn)化的關(guān)鍵力量,在生物醫(yī)學(xué)研究與醫(yī)療領(lǐng)域更是如此,因?yàn)楹荛L(zhǎng)一段時(shí)間計(jì)算機(jī)化、數(shù)學(xué)和數(shù)據(jù)分析在這些領(lǐng)域發(fā)展緩慢。Prof.?Brian D. Athey與大家講解了數(shù)據(jù)科學(xué)的基本原則、研究范圍,并展望其將生物醫(yī)學(xué)研究和醫(yī)療轉(zhuǎn)變?yōu)榫珳?zhǔn)醫(yī)療的美好前景,從而造福于人類(lèi)健康醫(yī)療事業(yè)。


? ? ? ? 一聽(tīng)說(shuō)是密歇根大學(xué)計(jì)算醫(yī)學(xué)與生物信息學(xué)系系主任這樣的大師來(lái)我們學(xué)校開(kāi)講座,正在大二年級(jí)理工學(xué)院修讀生物課程的我便毫不猶豫地前來(lái)參加了。Brian D. Athey教授為我們闡釋了數(shù)據(jù)科學(xué)與醫(yī)療醫(yī)學(xué)領(lǐng)域之間可以建立的強(qiáng)大關(guān)系以及未來(lái)的無(wú)限可能,令人不禁感嘆與神往。同時(shí),他的演講充滿(mǎn)激情且精彩。從他的眼神中,我們看到了他對(duì)生物信息學(xué)科的熱情以及投入,以至于沒(méi)有任何聽(tīng)眾會(huì)在他的演講過(guò)程中分心,由此足以見(jiàn)大師的魅力所在。非常感謝學(xué)校總能邀請(qǐng)到這樣的大咖來(lái)為我們分享各個(gè)領(lǐng)域的前沿研究成果,在拓寬我們的視野的同時(shí)亦增進(jìn)了我們對(duì)不同學(xué)科的認(rèn)知。 ? ? ? ?——張翔 2015級(jí)理工學(xué)院學(xué)生

? ? ? ? 這次大師講堂,Brain 教授用幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言,帶領(lǐng)我們?cè)跀?shù)據(jù)科學(xué)和醫(yī)療的結(jié)合中游覽了一遍,讓我們了解了數(shù)據(jù)科學(xué)的基礎(chǔ)是什么,它是怎樣運(yùn)作的。 ? ? ? ?——葉曉星 2015級(jí)理工學(xué)院學(xué)生?
?
? ? ? ? 印象最深刻的是教授在講到統(tǒng)計(jì)學(xué)在未來(lái)醫(yī)療方面應(yīng)用的時(shí)候用的好幾個(gè)篤定的“It's gonna happen!”。讓我相信醫(yī)療領(lǐng)域的數(shù)據(jù)科學(xué)是有著廣闊前景的,也相信Prof. Athey教授所提及的“大數(shù)據(jù)醫(yī)生”也將在不遠(yuǎn)的未來(lái),在像教授一樣富有激情的科學(xué)家手中誕生并走向成熟,造福社會(huì)。 ? ? ? ?——徐天翼 2016級(jí)理工學(xué)院學(xué)生?
?
? ? ? ? I practiced simultaneous interpretation for “Data Science Meets Medicine: Translating Biomedical Research” in the booth. I did preparation and put what we had learnt into practice. I also thought more deeply about simultaneous interpretation. For example, when somebody coughs suddenly or the speaker doesn’t have a walkie-talkie, what interpreters should do when they miss a key word or fail to catch the main idea of the speaker? How to cooperate with my partner in the booth to improve simultaneous interpretation? This experience is valuable for my future study. ? ? ? ?——馬慧霞 2015級(jí)人文學(xué)院同傳專(zhuān)業(yè)碩士生?

? ? ? ? 我與幾位同學(xué)去參加了Brian教授有關(guān)于大數(shù)據(jù)與精準(zhǔn)醫(yī)療的講座并通過(guò)這個(gè)機(jī)會(huì)進(jìn)行了同聲傳譯的練習(xí)。對(duì)于一個(gè)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)講,此次大師講堂的內(nèi)容無(wú)疑是比較陌生也很有難度的,不過(guò)也正是因?yàn)閹е毩?xí)翻譯的目的去聽(tīng)講座,我和同學(xué)們?cè)陂_(kāi)始之前對(duì)講座將要探討的大數(shù)據(jù)和精準(zhǔn)醫(yī)療技術(shù)進(jìn)行了專(zhuān)門(mén)的了解。在了解之后,我發(fā)現(xiàn)這些技術(shù)都非常熱門(mén),且得到了越來(lái)越廣泛的應(yīng)用,與此同時(shí),我也很好奇教授會(huì)如何把這兩種專(zhuān)業(yè)性如此之強(qiáng)的東西講解給沒(méi)有醫(yī)學(xué)背景的聽(tīng)眾。
? ? ? ?在講堂開(kāi)始之后,我們發(fā)現(xiàn)教授為此次活動(dòng)做了非常充足的準(zhǔn)備,表達(dá)接近日常,在講解一個(gè)點(diǎn)的時(shí)候,他經(jīng)常會(huì)停下來(lái),舉一個(gè)非常貼近生活的例子,有時(shí)還會(huì)聯(lián)系中國(guó)的情況來(lái)進(jìn)行類(lèi)比和說(shuō)明,這些都非常有助于理解,讓原本復(fù)雜的概念變得簡(jiǎn)單了很多。另外,教授還尤其強(qiáng)調(diào)了計(jì)算機(jī)技術(shù)的重要性,并列舉了多個(gè)例子進(jìn)行說(shuō)明。
? ? ??? 通過(guò)此次活動(dòng)我發(fā)現(xiàn),不論是學(xué)習(xí)的是什么專(zhuān)業(yè),都要去關(guān)注最新的科學(xué)技術(shù)動(dòng)態(tài)和發(fā)展,因?yàn)樗鼈儠?huì)改變我們的生活。另外,在生活中,各種專(zhuān)業(yè)和技能在某種程度上都是互相聯(lián)通的,更多了解新的知識(shí),才能有更寬廣的視野。 ? ? ? ?——康唯佳 2015級(jí)人文學(xué)院同傳專(zhuān)業(yè)研究生
